Char-Broil 463436513 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Barbrque & Grills Char-Broil 463436513 herunter. GUÍA DEL PRODUCTO MODELO 463461613 - Char Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrucciones de montaje © 2013
GUÍA DEL PRODUCTO
MODELO 463461613
© 2013 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Impreso en China
Para garantizar su satisfacción y
www.charbroil.com
Si tiene alguna pregunta o si
Número de serie
Fecha de compra
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de registro.
El número de serie se encuentra en la
etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Necesita ayuda durante el
Ensamblado, llámenos
Al 1-800-241-7548.
Para el servicio de seguimiento,
Inscriba su parrilla en línea, en
06/28/12 • G438-001-180802
Char-Broil Classic C-45G3
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODELO 463461613

Instrucciones de montaje © 2013GUÍA DEL PRODUCTOMODELO 463461613© 2013 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902Impreso en ChinaPara garantizar su satis

Seite 2 - A LA PERSONA QUE INSTALE O

6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el dispositiv

Seite 3

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ADVERTENCIAPara usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves:• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cer

Seite 4

Control de la llama del quemador• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la gradu

Seite 5

Cómo limpiar la unidad del quemadorSiga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encende

Seite 6 - Recomendadas

Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al

Seite 7

LISTA DE PARTES NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen tediferentes a las de su modelo

Seite 8 - El gas propano (GLP)

VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS

Seite 9

2117 2Tornillo de 1/4-20 x 1/2”Arandela plana de 7 mmArandela de presiónde 7 mmPanel lateralizquierdo(con orificio grande)Panel lateral derechoAColoqu

Seite 10 - ADVERTENCIA

431833ImánArandelaplana de 5 mmArandela depresión de 5 mmTornillo No.10-24de 1/2”Fije la placa de refuerzo delantera a los paneles laterales con dos t

Seite 11

56Placa de refuerzodelanteraTornilloNo. 8-32de 3/8”Tuerca conbrida No. 8-32Alambre superiorde separación del tanqueAlambre inferiorde separacióndel ta

Seite 12

ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDEPELIGROSímbolos de seguridadLos símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado.

Seite 13

CADVERTENCIA¡BORDES AFILADOS!Si es necesario, use guantes protectoresRepita este paso para el soporte delanteroTuerca con bridade 1/4-20Arandela de fib

Seite 14 - GARANTÍA LIMITADA

21 ABATornillo No. 10-24 x 1/2"Arandela de fibra de 5mmArandela plana de 5 mmArandela de presión de 5 mmTuerca hexagonale No. 10-24Apoyo para la

Seite 15 - LISTA DE PARTES

111222Base de laperilla decontrol bezelPerilla de controlSoporte de laválvula delquemador lateralTubo del quemadorVálvulaBElectrodoCable delencendedor

Seite 16 - VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS

23 Coloque la rejilla del quemador lateral en la repisa, alineando las patas de la rejilla con los orificios ubicados en la repisa.Rejilla del quemad

Seite 17 - Parte delanter

24 Coloque las parrillas de cocción en el fondo de la parrilla.Parrillas de cocciónIntroduzca los extremos del alambre pivotante de la rejilla basc

Seite 18

1725 ADVERTENCIA+–Pila AAAlambre para elrecipiente parala grasaRecipiente parala grasaCuelgue el alambre para el recipiente de la grasa del fondo de

Seite 19

19ADVERTENCIATornillo parael tanque26 Tanque(no viene incluido)El tanque de gas propano se vende por separado. Llénelo y revíselo para detectar fug

Seite 20 - 1/4 - 20 x ½”

PELIGRO: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. EmergenciasProblemaFugas de g

Seite 21 - El reborde dentro

Resolución de problemas continuación)( ProblemaEl quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor.(Lea además la sección Resolución

Seite 22 - Tubo del quemador

Resolución de problemas - Encendido electrónico Problema (encendido)SECCIÓN ISECCIÓN IISECCIÓN IIIHay chispas pero no en todos los electrodos y/o no a

Seite 23 - Parte delantera de la

ADVERTENCIAPROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al usa

Seite 24

NOTAS30

Seite 25

*❶ First Name | Nombre | Prénom Initial | Inicial | Initiale Last Name | Apellido | Nom de Famillie Address (number & street) | Dirección (núm

Seite 26

mejores concineros• ¡Y mucho más!CHARBROIL.COM/REGISTER• Información valiosa de producto• Accesorios Que inspiran la parrilla• Confable servicio d

Seite 27 - Resolución de problemas

4Temperatura - SÓLO convectiva ParrillasEl medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura int

Seite 28 - (Si corresponde)

5Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple. Podrá preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o filetes de carne desde la primera vez

Seite 29

6 USDA Temperaturas Internas Mínimas SegurasRecomendadasvaca, Ternera, Cordero, Filetes, Carne de Asado, y 145° FPescado145° F160° FPlatos de Huev

Seite 30

7¿Por qué limpiarla?Todos conocemos el antiguo dicho, 'más vale prevenir que lamentar',que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la p

Seite 31

Manilla del dispositivo deseguridad volumétrica•Los tanques de gasdesconectados, guardados o en transporte,deben tener instalada la tapa de seguridad(

Seite 32 - COMPRA EN

ADVERTENCIASi aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bombe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare