Assembly instructions © 2009 PRODUCT GUIDEMODEL 463250710© 2009 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902Printed in China Serial NumberDate Purchase
This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this pr
PARTS LIST12NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from those on your particular grill model. However, t
PARTS DIAGRAM13GABCDEFHIJKLMNOPQRSTUVWWWXYZAABBCCDDEEFFGGHHIIJJKKLLMMNNOOOOOOPPQQAAAAAABBBCCCDDDEEEFFFGGGHHHIIIJJJKKKLLLMMMNNNOOOPPPPPPRRSSTTUUVVWWXXY
ASSEMBLY114Right and Left Shelf AssemblyATowel BarRight Side ShelfCB1/4-20x3/4” Screw7mm Flat WasherAttach two 1/4-20x3/4” screws, 7mm flat washers an
A215#8-32x3/8” screwLeft shelfSideburner lidPlace sideburner lid onto left shelf and align hinge holes in back of lid with shelf holes. Secure lid to
316sideburner burnerWing nutelectrodeignitor wirevalvesideburner drip pansideburner drip panburner tubeABCInsert sideburner burner into left shelf.she
417Temperature probeClampTank gauge wireTank gauge wireTank gaugePlace temperature probe to the clamp on the right side panel, shown A.Make the tank g
5Place sideburner cooking grate onto side burner shelf, Place griddle onto side burner shelf. Make sure the griddle pins are put into the holes on the
7First, place Trough Middle onto Firebox show A.Second, place two Trough Assy onto Firebox. Align trough pins with the holes on firebox. Make sure th
1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.2. An LP cylinder not connected fo
Cooking GrateWarming rack8Place cooking grates onto the firebox as shown.Place the warming rack onto the the firebox.Make sure insert the warming rack
LP TankTank Screw at bottom of slide bracketCAUTIONLP Tank valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correct
Battery CapBattery Positive(+)side up towards Cap+-10Unscrew battery cap on left side panel. Insert AA battery into ignitor, negative (—) end first. R
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.EmergenciesProblemGas leaking from cracked
Troubleshooting (continued)ProblemBurner(s) will not light using ignitor.Burner(s) will notmatch light.Sudden drop in gasflow or low flame.Flames blo
Troubleshooting - Integrated Electronic IgnitionProblem (Ignition)SECTION INo sparks appear at any electrodes when burner control knobs are turned to
NOTES26
Warranty Registration DepartmentP.O. Box 1240Columbus, GA 31902-124027
Instrucciones de montaje © 2009GUÍA DEL PRODUCTOMODELO 463250710© 2009 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902Impreso en ChinaPara garantizar su satisf
WARNINGCALIFORNIA PROPOSITION 651. Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause
ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDEADVERTENCIA:PELIGROSímbolos de seguridadLos símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada
ADVERTENCIAPROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al usa
Manilla del dispositivo deseguridad volumétrica• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerrad
ADVERTENCIASi aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bombe
6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el dispositiv
ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves:• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la mi
Control del encendedor•Cierre el paso de gas desde el tanque. Gire la válvula de control de quemador a la posición . chasquido y ver Deberá oí
ADVERTENCIA Cómo guardar su parrilla• Limpie las parrillas de cocción.• Guárdela en un lugar seco.• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parril
Para fijar la temperatura objetivo1. Para fijar la temperatura objetivo de la sonda, mantenga oprimido el botón durante 3 segundos. Esto activ
Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente
• NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area. • Never fill a cylinder beyond 80% full.• An over filled or impr
LISTA DE PIEZAS12NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te diferentes a las de su modelo
VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS13GABCDEFHIJKLMNOPQRSTUVWWWXYZAABBCCDDEEFFGGHHIIJJKKLLMMNNOOOOOOPPQQAAAAAABBBCCCDDDEEEFFFGGGHHHIIIJJJKKKLLLMMMNNNOOOPPPPPPR
ARMADO114Armado de la repisa de los lados derecho e izquierdoABarra para toallasRepisa lateral derechaCBTornillo de 1/4-20 x 3/4”Arandela plana de 7 m
A215Tornillo No. 8-32 de 3/8” Repisa lateral izquierdaTapa del quemador lateralColoque la tapa del quemador lateral en la repisa del lado izquierdo y
316Quemador del quemador lateralTuerca de mariposaElectrodoCable del encendedorVálvulaBandeja para la grasa del quemador lateralBandeja para la grasa
417Sonda de temperaturaAbrazadera Cable del medidor del tanque Cable del medidor del tanqueMedidor del tanque Coloque la sonda de temperatura en la ab
5Coloque la parrilla de cocción del quemador lateral, 18Plancha de freírParrilla de cocción del quemador lateral6Coloque la cesta para los condimentos
7Primero, coloque la barra divisora de las cubas en la cámara de combustión, como se ilustra en A. Luego, coloque las dos cubas en la cámara de combu
Parrilla de cocciónRejilla para calentar alimentos8Coloque las parrillas de cocción en la cámara de combustión, como se ilustra.Coloque la rejilla par
Tanque de gasTornillo del tanque en la parte inferior del soporte deslizanteADVERTENCIA9Siempre mantenga los tanques de gas en posición vertical duran
WARNINGIf “growing” bubbles appear do not use or move the LP cylinder. Contact an LP gas supplier or your fire department!Connecting Regulator to the
Tapa de la pilaPolo positivo (+) de la pilaorientado hacia la tapa+-10Desenrosque la tapa para la pila, ubicado en el panel del lado izquierdo. Coloqu
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. EmergenciasProble
EmergenciasResolución de problemas:ProblemaFugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas.Fugas de gas del tanque de gas.Fuga de gas de la
Resolución de problemas Encendido electrónico incorporado Problema (encendido)SECCIÓN INo aparecen chispas en ningún electrodo cuando se gira las per
NOTAS26
Warranty Registration DepartmentP.O. Box 1240Columbus, GA 31902-124027
6.Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The regulator will seal on the back-check feature in the LP cylinder valve, resulting in
WARNINGFor Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury:• Do not let children operate or play near grill. • Keep grill area clear and free from
Valve Check•Important: Make sure gas is off at LP cylinder before checking valves. Knobs lock in OFF position. To checkvalves, first push in knobs an
CAUTIONStoring Your Grill•Clean cooking grates.•Store in dry location.•When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a well-ventilated spa
Kommentare zu diesen Handbüchern