Char-Broil 463234512 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Barbrque & Grills Char-Broil 463234512 herunter. GUÍA DEL PRODUCTO MODELO 463234512 - Char Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrucciones de montaje © 2011
GUÍA DEL PRODUCTO
MODELO 463234512
© 2011 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Impreso en China
Para garantizar su satisfacción y
www.charbroil.com
Si tiene alguna pregunta o si
Número de serie
Fecha de compra
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de registro.
El número de serie se encuentra en la
etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Necesita ayuda durante el
Ensamblado, llámenos
Al 1-800-241-7548.
Para el servicio de seguimiento,
Inscriba su parrilla en línea, en
09/28/11 G651-001-140802
C-69G5CB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODELO 463234512

Instrucciones de montaje © 2011GUÍA DEL PRODUCTOMODELO 463234512© 2011 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902Impreso en ChinaPara garantizar su satis

Seite 2

10 6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el disp

Seite 3

11ADVERTENCIAPara usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves:• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la m

Seite 4

12 Encendido con fósforos quemador de “SEAR”s No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.1.Abra la tapa. Abra el paso de gas desde

Seite 5

13Control de la llama del quemador• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la gra

Seite 6 - Recomendadas

Cómo limpiar la unidad del quemadorSiga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encende

Seite 7

Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al

Seite 8 - El gas propano (GLP)

LISTA DE PIEZAS NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen tediferentes a las de su modelo

Seite 9

VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZASWVNCCBCDEBBBBPTSQRIHIIJJAGGGHHMTTNNKBBEEAAZYXFFUFFFFDDLLLLLLMMMMMRRKKYYPPVVWWMMXXZZLLLMQQOOAAASSJBBBBBBZZWWTTRRKKKKKKKKWWWV

Seite 10 - ADVERTENCIA

Tornillo para metalesde 1/4-20 x 2-3/8"Cant. 61• Coloque la repisa inferior entre los paneles laterales, con la abertura para el tanque de gas o

Seite 11

3• Enganche los alambres de separación del tanque de gas en los ángulos de metal ubicados en el panel posterior, fije los otros extremos en la repisa

Seite 12

2 PELIGROSímbolos de seguridadLos símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indica

Seite 13

CABRuedita con seguroRuedita fijaPanel del lado izquierdoPanel del lado derecho5••• Ponga el carrito en posición vertical.•Voltee la unidad boca abajo

Seite 14

6• Para este paso se necesita que dos personas levanten la parte superior de la parrilla y la coloquen sobre el carrito.• Baje cuidadosamente la parte

Seite 15 - GARANTÍA LIMITADA

8Tornillo autorroscanteNo. 8 de 3/8”Cant.: 3• Fije la máscara a la cámara de combustión con tornillos autorroscantes No. 8 de 3/8”.MáscaraRepisa del l

Seite 16 - LISTA DE PIEZAS

10• Fije la máscara a la cámara de combustión con tornillos autorroscantes No. 8 de 3/8”.Tornillo autorroscanteNo. 8 de 3/8”Cant.: 3MáscaraRepisa del

Seite 17 - VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS

11Tuerca de mariposa Cant.: 1Tornillo autorroscanteNo. 8-32 de 3/8"Cant.: 2••••Fije el marco y la válvula del quemador lateral con tornillos para

Seite 18 - Parte delantera

12Tornillo para metales No.10-24 de 1/2"Cant.: 4Arandela plana de 5 mmCant.: 4••Fije el asa de la puerta con tornillos para metales No.10-24 de 1

Seite 19

• Coloque las cubiertas contra el calor sobre los quemadores de tubo introduciendo las lengüetas en las ranuras ubicadas en la parte delantera de la c

Seite 20

Recipiente para la grasaBandeja para la grasa15ABProtector contra el calorADVERTENCIAEl no instalar la bandeja y el recipiente para la grasa ocasiona

Seite 21 - Parte superior de la parrilla

PELIGRO: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. EmergenciasProblemaFugas de g

Seite 22 - 1/4-20x1/2" Screw

Resolución de problemas continuación)( ProblemaEl quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor.(Lea además la sección Resolución

Seite 23

3 ADVERTENCIAPROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al

Seite 24

Resolución de problemas - Encendido electrónico Problema (encendido)SECCIÓN ISECCIÓN IISECCIÓN IIIHay chispas pero no en todos los electrodos y/o no a

Seite 25

31 First Name | Nombre | Prénom Initial | Inicial | Initiale Last Name | Apellido | Nom de FamillieAddress (number & street) | Dirección (número

Seite 27 - (no viene incluido)

4Temperatura - SÓLO convectiva ParrillasEl medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura int

Seite 28 - Resolución de problemas

5Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple. Podrá preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o filetes de carne desde la primera vez

Seite 29 - (Si corresponde)

6 USDA Temperaturas Internas Mínimas SegurasRecomendadasvaca, Ternera, Cordero, Filetes, Carne de Asado, y 145° FPescado145° F160° FPlatos de Huev

Seite 30

7¿Por qué limpiarla?Todos conocemos el antiguo dicho, 'más vale prevenir que lamentar',que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la p

Seite 31 - *Required

8Manilla del dispositivo deseguridad volumétrica•Los tanques de gasdesconectados, guardados o en transporte,deben tener instalada la tapa de seguridad

Seite 32

9 ADVERTENCIASi aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare